tokatoka: (booker)
Какая связь между этим растением



и сегодняшними новостями?

Комменты скринятся (надеюсь это получится: пишу через Дрим, ЖЖ у меня, на работе, напоминаю - перекрыт)
tokatoka: (booker)

פָּרָה פָּרָה

Сначала одно, потом другое, шаг за шагом, не спеша.
Источник выражения - то ли известный анекдот про двух быков, старого и молодого, то ли омонимичное выражение из испанского.

טוּרְקִי טוּרְקִי

Означает то-же, что и פרה פרה.
Источник - анекдот времен русско-турецкой войны:

Еврейская мама провожает сына-рекрута на войну:
- Береги себя, сынок! Убьешь турка - присядь, отдохни. Потом иди дальше.
- А ну как, мама, если сяду я отдыхать, а меня другой турок убьет?
- Ой вэй! А тебя-то за что?!


Википедия приводит этот анекдот на архаичном, но красивом иврите:

בן יחיד היה לה לאלמנה ענייה, ולקחוהו לעבודת הצבא במלחמת רוסיה ותורכיה.
נפלה האם על צווארו של בנה ובכתה:

עין יחידה אתה לי, ואף אותה נוטלים הימני. לית דין ולית דיין...

שבועה אני מטילה עליך, בני, שתחוס עלי ותשמור נפשך במלחמה.

אמר לה הבן:

אמא, שמא תלמדיני כיצד?
החזירה האם:

כיצד? הרגת תורכי - דייך, שב והינפש.
אמר לה הבן:

ועד שאשב ואפוש יבוא עלי תורכי שני ויהרוג אותי.
רחפו עצמותיה של האלמנה ואמרה:

בני ובר בטני, מה טענה יש לו, חלילה, עליך?


Подробнее у Рувика Розенталя. Один из комментариев под статьей - про аргентинские корни פרה-פרה.
И еще одна статья из Википедии.

שאפו

Apr. 7th, 2011 04:27 pm
tokatoka: (booker)
На одном ивритском форуме заслужил коммент שאפו
Не понял. Прогуглил.
Что оказалось:

שאפו
[סלנג] מעשיך ראויים להערכה
דוגמה: הצלחת לסיים מקום ראשון, שאפו.
מצרפתית: Chapeau, "כובע". מקיצור הביטוי בצרפתית Chapeau à lui, מוריד את הכובע (מחווה להערכה).

источник

פירוש המילה הוא "כל הכבוד!". בצרפתית זה כובע ובצרפת מקובל להרים את הכובע כשחולקים כבוד לאדם.

источник

Произносится, вероятно, [ШАПО́], пусть знатоки французкого меня поправят.
tokatoka: (booker)

דַּרְדַּק
ילד קטן; תלמיד בכיתות הנמוכות של בית הספר.
מארמית: דַּרְדַּק.

отсюда

из другого источника:

מארמית: דַּרְדַּק
תינוק, רך, טף, זאטוט, ילדון, ילד, תלמיד, נער, צעיר. ברבים: דרדקים.
tokatoka: (booker)
Чудесный детский стишок Фани Бергштейн:

שֵׁן

שן נפלה לי,
שן נשרה לי,
שן קטנטונת וצחורה.
אחפשנה, אמצאנה,
אכניסנה חזרה.

ביקשתיה, לא מצאתיה
די, איננה, נעלמה!
וצמחה לי שן נחמדת,
שן אחרת במקומה.



Обратите внимание, как изящно он написан: совсем не банальные для ребенка, редко встречающиеся языковые конструкции (глаголы с местоименными суффиксами) вписаны в текст так ловко и естественно, что сразу ему, ребенку, понятны и легки в запоминании.
Ребенок, если не догадается, может спросить, что такое צחורה. Получит ответ и запомнит.
Стоит обратить внимание на слово ביקשתי. Здесь оно употребляется во втором своем словарном значении - "искал", например:

עַל-מִשְׁכָּבִי, בַּלֵּילוֹת, בִּקַּשְׁתִּי, אֵת שֶׁאָהֲבָה נַפְשִׁי; בִּקַּשְׁתִּיו, וְלֹא מְצָאתִיו (שיר השירים ג''א)


Upd.: [livejournal.com profile] gtufc великодушно добавила перевод на русский
tokatoka: (booker)
Поделюсь с вами чудесным выражением:
תֵּיקוּ פּוֹלָנִי

Которое я бы перевел как Еврейская ничья, хотя такого выражения в русском (пока) нет.
Так говорят, когда на общем блюде остается последний кусочек чего-либо, и никто его не берет, опасаясь показаться невежливым.



Образовано оно, вероятно, по аналогии с "Мексиканской ничьей" - תֵּיקוּ מֶקְסִיקָנִי, когда все друг у дружки на прицеле и нет возможности выстрелить, чтобы при этом не выстрелили в тебя:



источник
tokatoka: (booker)
Ответ на загадку:
מֶלֶךְ


Словосочетания и их значения:

Господь, Царь Мира - מֶלֶךְ הָעוֹלָם

1. Принцесса 2. Женщина, девушка - בַּת מֶלֶךְ
Известное выражение - כבודה בת מלך פנימה
Главная дорога - דֶּרֶךְ הַמֶּלֶךְ

Щедро, царской рукой - כְּיַד הַמֶּלֶךְ


За правильные ответы спасибо:
[livejournal.com profile] b_lalala [livejournal.com profile] ba_deshe [livejournal.com profile] leka_shu [livejournal.com profile] makar_svirepii [livejournal.com profile] golden__hair [livejournal.com profile] sophiko

За не совсем правильные и неправильные ответы - отдельное спасибо!
tokatoka: (booker)
Снова головоломка на выходные. Найти слово, образующее устойчивые словосочетания с нижеследующими:


  • עולם
  • בת
  • דרך
  • יד

Комментарии скринятся. Ответы - в воскресенье.
tokatoka: (booker)
Вчера не успел, отвечаю сегодня.
Правильный ответ на головоломку:
קַו


Словосочетания и их значения:
Генеральная линия - קַו יְסוֹד

Черта характера - קַו אוֹפִי

Меридиан - קַו אוֹרֶך

Здоров, в полном здравии - בְּקַו הַבּרִיאוּת


Победители:
[livejournal.com profile] makar_svirepii [livejournal.com profile] vetkrysk [livejournal.com profile] sushile

Спасибо всем!
tokatoka: (booker)
И головоломка на выходные, по образцу предыдущей.

Найти слово, образующее устойчивые словосочетания с нижеследующими:


  • יסוד
  • אופי
  • אורך
  • בריאות

Комментарии скринятся. Ответы - в воскресенье.
tokatoka: (booker)
Обещанные значения слова בַּת

1. Дочь, отпрыск женского пола.

Выражение:
בְּרָחֵל בִּתְךָ הַקְּטַנָּה

Означает точность, не оставляющая места для других толкований.
Это крылатое выражение из нынешней недельной главы Торы. Яков четко оговаривает условия своей работы у Лавана: "Буду служить тебе семь лет за Рахель, твою дочь младшую" (Берешит 29:18)
Это не особо ему, Якову помогло, но это уже другой вопрос))

2. Девочка, девчонка.

Например, есть такая деткая игра בן לוקח בת, в ней произносится следующий речитатив:

בן לוקח בת ובת לוקחת בן,
בן לוקח בת ובת לוקחת בן,
הרבי אומר שאסור להתחתן...




Игра отсюда

Продолжение следует...
tokatoka: (booker)
Итак, правильный ответ на головоломку:
בַּת

Словосочетания и их значения:
Легкая улыбка - בַּת-צְחוֹק

Например:
בת-צחוק מרחפת על ‏פניו

Русалка, сирена, город Бат-Ям - בַּת יָם

1. Глас Божий; 2. Эхо, отголосок - בַּת-קוֹל

Важное в иудаизме понятие. В частности, мудрецы Талмуда время от времени удостаивались снисхождения этого Голоса, подсказывающего им решения важных галахических проблем:
יצאת בת קול ואמרה אלו ואלו דברי אלהים חיים אבל הלכה כדברי בית הלל (סדר זרעים, מסכת ברכות דף ט, א פרק א הלכה ד גמרא)

Они же, мудрецы, сообщают нам о том, как этот Голос являлся библейским героям. Например, Давиду таким образом было предсказано о разделении его царства:
יצתה בת קול ואמרה לו רחבעם וירבעם יחלקו את המלוכה (סדר מועד, מסכת שבת, דף נו, ב גמרא)

Подробнее можно прочитать в Википедии на иврите и на русском. Кратко по-русски здесь.

Супруга, партнерша - בַּת-זוּג

Cразу, одновременно - בְּבַת אַחַת

Здесь слово בַּת используется в несколько другом значении, но об этом - в следующий раз.

Имена победителей викторины:

[livejournal.com profile] yuka_zuka [livejournal.com profile] crivelli [livejournal.com profile] ein_gedi [livejournal.com profile] gtufc [livejournal.com profile] sushile [livejournal.com profile] goldy_sh [livejournal.com profile] hachik [livejournal.com profile] wildernesscat [livejournal.com profile] el_finik [livejournal.com profile] makar_svirepii [livejournal.com profile] nu57

Всем спасибо!
tokatoka: (booker)
Головоломка на выходные:
Перед вами пять слов. Нужно найти еще одно слово, которое образует устойчивые словосочетания с этими пятью. Искомое слово может, в отдельных случаях, писаться с предлогом.
Итак, слова:

  • צְחוֹק
  • יָם
  • קוֹל
  • זוּג
  • אַחַת

Задание не очень сложное, на первый раз. Комментарии скринятся. Ответы - в воскресенье. Имена угадавших - на доску почета:)
tokatoka: (booker)
Продолжаем уголок иврита.
Слово, которое вы не найдете на slovar.co.il:

בָּבָה

Означает то же, что и אִישׁוֹן - зрачок, но более редкое и употребляется несколько высокопарно, так же как и зеница в русском.
Расхожее выражение с этим словом
שָׁמַר (עָלָיו) כְּעַל בָּבַת עֵינוֹ

Идентично русскому Берег как зеницу ока.

Пример (нагугленный):
על המשפחה שלו הוא שמר כבבת עינו

Заодно, чтоб два раза не вставать, выражение со словом אִישׁוֹן:

בְּאִישׁוֹן לַיְלָה

означает Глубокой ночью

Спасибо за внимание:)
tokatoka: (booker)
Новая рубрика в этом журнале. Надеюсь, будет полезна моим дорогим френдам. Здесь будут фразеологизмы, любопытные слова и чуть-чуть грамматики. Начнем?
אֶקְדָּח מְעַשֵּׁן

"Дымящийся (курящий) пистолет" - калька с американского "smoking gun", означает неопровержимое доказательство криминала, как будто убийца схвачен на месте преступления с пистолетом в руке.
Выражение вошло в обиход в семидесятых годах.

источник

Profile

tokatoka: (Default)
tokatoka

December 2011

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627 28293031

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 25th, 2017 08:40 am
Powered by Dreamwidth Studios