Apr. 7th, 2011

שאפו

Apr. 7th, 2011 04:27 pm
tokatoka: (booker)
На одном ивритском форуме заслужил коммент שאפו
Не понял. Прогуглил.
Что оказалось:

שאפו
[סלנג] מעשיך ראויים להערכה
דוגמה: הצלחת לסיים מקום ראשון, שאפו.
מצרפתית: Chapeau, "כובע". מקיצור הביטוי בצרפתית Chapeau à lui, מוריד את הכובע (מחווה להערכה).

источник

פירוש המילה הוא "כל הכבוד!". בצרפתית זה כובע ובצרפת מקובל להרים את הכובע כשחולקים כבוד לאדם.

источник

Произносится, вероятно, [ШАПО́], пусть знатоки французкого меня поправят.
Page generated Jul. 26th, 2017 08:53 am
Powered by Dreamwidth Studios